Perfekt - немецкое прошедшее время - Немецкий язык онлайн - Start Deutsch. Совершенное (прошедшее) время (Perfekt) Время перфект в немецком языке

Прошедшее время Perfekt (в переводе с латинского это слово означает совершенное, свершившееся ) образуется при помощи причастия прошедшего времени (Partizip 2 ) и вспомогательного глагола, который спрягается (изменяется по лицам):

Ich habe vorige Woche einen Wagen gekauft. - Я купил на прошлой неделе машину (дословно: я имею машину купленной).

Du hast vorige Woche einen Wagen gekauft ...

Partizip 2 уходит на самый конец предложения (как любой второй глагол или часть глагола). Возникает так называемая рамочная конструкция, глагольная рамка, внутри которой все остальное предложение, "начинка".

Отрицание nicht тоже стремится встать в конец предложения, но рамка сильнее:

Ich habe den Wagen nicht gekauft. - Я не купил эту машину.

В разговорной речи рамка нередко нарушается:

Ich habe den Wagen gekauft - in Deutschland. - Я купил эту машину в Германии.

Здесь как бы добавление (после паузы) к уже законченному предложению, довесок. Нейтральный же, литературный вариант:

Ich habe den Wagen in Deutschland gekauft.

Рамка довольно часто нарушается дополнением с предлогом, некоторыми обстоятельствами (например, указанием времени) и почти всегда - сравнением и конструкцией zu + Infinitiv :

Wir haben lange gewartet auf Ihre Entscheidung. - Мы долго ждали Вашего решения.

Bei uns hat es geschneit heute Morgen. - У нас сегодня утром шёл снег.

Heute hat es mehr geschneit als gestern. - Сегодня снег шёл сильнее, чем вчера.

Er hat angefangen, bei dieser Firma zu arbeiten. - Он начал работать на этой фирме.

Если вы хотите подчеркнуть какое-либо слово, то вам его нужно поставить в начало предложения, начать фразу именно этим словом:

Den Wagen habe ich nicht gekauft. - /Именно/ эту машину я не купил.

Но то же самое можно сделать и с Partizip 2 , хотя оно и любит стоять на конце предложения:

Gekauft habe ich den Wagen nicht (aber geklaut). - Купить-то я эту машину не купил (а украл).

А что делать, кстати сказать, если мы хотим подчеркнуть покупаю - в настоящем времени? Ведь если мы просто поставим kaufe в начало предложения, то выйдет вопрос, а не подчёркивание. Выход таков:

Kaufen tu" ich den Wagen nicht. - Эту машину я не покупаю (дословно: не делаю покупать).

Kaufen - слабый глагол, т. е. регулярный, т. е. образующий прошедшее время по единому правилу. Но не все глаголы настолько послушны. В немецком языке, как и в английском, есть целый ряд нерегулярных, сильных глаголов. Сравните:

Er hat gestern in der Disko getanzt. - Он вчера танцевал на дискотеке.

Ihr habt deutsche Volkslieder gesungen. - Вы пели немецкие народные песни.

Ich habe einen spannenden Krimi gesehen. - Я посмотрел увлекательный детектив.

Tanzen - слабый глагол, а singen и sehen - сильные. Главный признак сильных глаголов тот, что их Partizip 2 оканчивается не на -t , а на -en. При этом может измениться и корень: singen - gesungen , но может и не измениться: sehen - gesehen. В любом случае, это нерегулярные глаголы и их Partizip 2 надо запоминать.

В немецкой поговорке gehüpft wie gesprungen (оба глагола - hüpfen и springen - означают прыгнуть , смысл: что в лоб, что по лбу ) первый глагол слабый, а второй - сильный.

В немецком языке есть ряд глаголов, пришедших в него из французского. Их основной признак - окончание -ieren. Запомните правило: немецкое ge- к французским глаголам не прилипает:

Wie lange haben Sie Deutsch studiert? - Сколько времени (как долго) Вы изучали немецкий?

Ich habe den Kühlschrank selbst repariert. - Я сам починил (reparieren) холодильник.

Haben Sie schon das Zimmer reserviert? - Вы уже заказали (reservieren) номер?

Wir haben uns großartig amüsiert. - Мы великолепно развлеклись (sich amüsieren).

Это относится также и к французскому глаголу prophezeien (пророчествовать, предрекать) :

Er hat den Weltuntergang prophezeit. - Он предрек конец мира.

Пока вы везде видели вспомогательный глагол haben. Но ряд глаголов употребляется в Perfekt совершенном времени , как мы будем его называть в дальнейшем) со вспомогательным глаголом sein :

Ich bin nach München gefahren. - Я поехал (fahren) в Мюнхен.

Sein употребляется с глаголами передвижения из одной точки пространства в другую, с глаголами перемещения в пространстве. Для коррекции речи на ходу: если ⇒ (стрелка) - тогда sein.

А как быть, например, с такими глаголами, как schwimmen (плавать) ? Сравните:

Im Urlaub haben wir viel geschwommen. - В отпуске мы много плавали.

Einmal sind wir bis zu der Insel geschwommen. - Однажды мы доплыли до острова.

Во втором случае есть очевидное передвижение из одного пункта в другой, в первом такое передвижение неочевидно. Однако и в первом случае можно было употребить sein.

Sein употребляется также с глаголами изменения состояния (тоже ⇒ - переход из одного состояния в другое):

Ich bin heute um sieben Uhr aufgewacht. - Я сегодня проснулся (aufwachen) в семь часов.

Wir sind um zwölf Uhr aufgestanden. - Мы встали (aufstehen) в двенадцать.

Was ist passiert? - Что случилось?

Глагол werden (становиться) образует совершенное время, конечно, с sein , так как здесь изменение состояния:

Er ist Diplomat geworden. - Он стал дипломатом.

Ich bin krank geworden. - Я заболел (дословно: стал больным).

Кроме того, с sein образуют Perfekt два глагола, которые обозначают не изменение состояния, а как раз наоборот, его сохранение: сам глагол sein (быть) и bleiben (оставаться) :

Du bist in der Schweiz gewesen. - Ты был в Швейцарии.

Wir sind gestern zu Hause geblieben. - Мы вчера остались дома.

Глаголы liegen (лежать), sitzen (сидеть), stehen (стоять) , также обозначающие сохранение состояния, на юге Германии образуют совершенное время с sein , а на севере - с haben :

Ich habe /bin schon im Bett gelegen. - Я уже лежал в постели.

Er hat /ist ganz traurig in der Ecke gesessen. - Он сидел в углу совсем грустный.

Wir haben /sind stundenlang im Regen gestanden. - Мы часами стояли под дождём.

Стоит также отметить глагол begegnen (случайно встретиться, натолкнуться) :

Ich bin ihm auf der Straße begegnet. - Я встретился с ним (дословно: ему) на улице.

Есть ещё момент, на который стоит обратить внимание (haben или sein ?):

Ich bin mit meinem Wagen ins Restaurant gefahren. - Я поехал на своей машине в ресторан.

Sie hat ihre Kinder in die Schule gefahren. - Она отвезла своих детей в школу.

Во втором примере после fahren можно задать вопрос: кого? что? То есть последует дополнение в винительном падеже (Akkusativ ). Глаголы, после которых следует дополнение в Akkusativ , называются переходными (действие переходит на кого? что? ). Везти - кого? что? - переходный. Ехать - (нельзя кого? что? ) - непереходный. Переходные глаголы образуют Perfekt обязательно с haben . Аналогичный пример:

Sie hat ihre Kinder zur Schule gebracht. - Она отвезла своих детей в школу. (bringen)

Это относится и к переходным глаголам, обозначающим изменение состояния:

Wer hat diesen Streit begonnen? - Кто начал, затеял этот спор, эту ссору? (beginnen)

Возвратные глаголы при этом приравниваются к переходным, так как действие переходит на самого деятеля, возвращается к нему, как бумеранг:

Er hat sich ins Ausland abgesetzt. - Он скрылся за границу.

В предложениях с Perfekt отрицание nicht стремится встать как можно дальше, то есть к самой рамке (за рамку его не выпускает Partizip 2 ):

Er hat mir den Weg zum Bahnhof nicht gezeigt. - Он не показал мне дороги к вокзалу.

Однако, если вы отрицаете не само действие, а что-либо другое в вашем высказывании, то тогда нужно поставить nicht непосредственно перед отрицаемым членом предложения:

Er hat nicht mir den Weg zum Bahnhof gezeigt. - (не мне)

Er hat mir nicht den Weg zum Bahnhof gezeigt. - (не дорогу)

Er hat mir den Weg nicht zum Bahnhof gezeigt. - (не к вокзалу)

Так в предложениях Perfekt с haben. Если у вас Perfekt с sein , то отрицание ставится поближе к спрягаемой части (то есть к вспомогательному глаголу):

Ich bin nicht in Spanien gewesen. - Я не был в Испании.

Если же вы хотите подчеркнуть, что были не в Испании (а где-то в другом месте) , то нужно либо выделить это интонационно, либо поставить то, что хотите выделить, на первое место в предложении:

In Spanien bin ich nicht gewesen.

Временная форма Perfekt – это форма прошедшего разговорного времени. Она употребляется в диалогах и в значении завершенности действия. Напр:

— Hallo, Tanja, wo kommst du her?
— Ich bin bei auf dem Markt gewesen .
— Ach ja, deine Chefin ist ja zur Kur gefahren. Jetzt musst du sie vertreten. Wer hat dir denn geholfen ?
— Klaus hat seine Hilfe angeboten und Anja ist ohnehin schon immer mitgekommen .
— Und habt ihr genug verkauft ?
— Ja, doch, wir sind fast alle Kartoffeln losgeworden , viel Gemüse, besonders Gurken, Möhren und Salat. Und Eier haben wir heute ganz schnell ausverkauft . Außerdem haben wir ein paar neue Bestellungen für Abo-Kisten erhalten !
— Dann habt ihr heute richtig gutes Geschäft gemacht !
— Ja, meine Chefin wird zufrieden sein.

Mein Vater ist gestern nach Berlin auf Dienstreise gefahren (er ist weg).
Kannst du mir die Regel erklären, ich habe sie nicht verstanden .
Ich würde dir den Roman nicht empfehlen, mir hat er nicht gefallen .

Образование формы Perfekt :

глагол haben/sein в Präsens+ PartizipII

PartizipII образуется следующим образом:

1. Слабые глаголы : приставка ge- + основа глагола + суффикс -(e)t
machen — ge-mach-t — gemacht
arbeiten — ge-arbeit-et — gearbeitet
bilden — ge-bild-et — gebildet
kochen — ge-koch-t — gekocht

2. Сильные глаголы : приставка ge- + основа глагола + суффикс -(e)n (возможно изменение корня):
fahren — ge-fahr-en — gefahren
trinken — ge-trunk-en — getrunken
gehen — ge-gang-en — gegangen
essen — ge-gess-en — gegessen

При образовании PartizipII от глаголов с отделяемыми приставками приставка ge- стоит между отделяемой приставкой и основой глагола:
vorstellen — vor-ge-stell-t
einladen — ein-ge-lad-en
umfallen — um-ge-fall-en

При образовании PartizipI I от глаголов с неотделяемыми приставками и суффиксом —ieren приставка ge- отсутствует:

bezahlen — bezahlt
empfehlen — empfohlen
studieren — studiert
diktieren — diktiert

Некоторые смешанные глаголы образуют причастие 2 не по общим правилам, они имеют признаки как сильных, так и слабых глаголов:

bringen — gebracht
kennen — gekannt
wissen — gewusst

Модальные глаголы образуют причастие как слабые, но при этом теряют умлаут, если он есть (в Perfekt они используются довольно редко):

dürfen — gedurft, sollen — gesollt
können — gekonnt, müssen — gemusst
wollen — gewollt, mögen — gemocht

Так как в предложениях с модальными глаголами чаще всего используется еще смысловой глагол, то Perfekt образуется следующим образом:

Ich habe dir nur helfen wollen .
Ich habe ihr das leider erzählen müssen .
Er hat nicht eher kommen können .

Причастие вспомогательных глаголов следует запомнить:

sein — gewesen
haben — gehabt
werden — geworden

Употребление вспомогательных глаголов:

Haben

1. С переходными глаголами (требующими винительного падежа без предлога):
→Wir haben seinen Brief schon beantwortet.

Примечание : глаголы с приставкой be- всегда переходные.

2. С возвратными и модальными глаголами:
→Niemand hat sich verspätet. Er hat es selber gewollt.

3. С безличными глаголами (es regnet, es schneit, es donnert, es blitzt etc. )
→Gestern hat es den ganzen Tag geregnet.

4. С непереходными глаголами, обозначающими состояние покоя (liegen, stehen, sitzen, schlafen, warten etc. ):
→Wir haben heute bis 10 Uhr geschlafen.
→Die Studenten haben auf die Prüfungsergebnisse lange gewartet.

Sein

1.С глаголами движения (gehen, laufen, fahren, kommen etc. ):
→Die Familie ist in eine neue Vierzimmerwohnung umgezogen.

2. С непереходными глаголами, обозначающими изменение состояния (aufstehen, erwachen, aufblühen, einschlafen etc. ):
→Ich bin gestern um 11 Uhr eingeschlafen und heute um 6 Uhr erwacht.

3. С глаголами sein, werden, bleiben, begegnen, fallen, leicht fallen, schwer fallen, folgen, geschehen, passieren, gelingen, misslingen.
→Wie ist dieser Autounfall passiert?
→Der Verbrecher ist dem Opfer bis zur Haustür gefolgt.

Порядок слов.

Вспомогательный глагол стоит на месте сказуемого, то есть на втором месте в повествовательном предложении и на первом месте в предложении без вопросительного слова. Причастие всегда стоит на последнем месте.

Ich habe mir gestern ein großes Wörterbuch gekauft .
Was hast du heute gegessen ?
Bist du schon mal im Zirkus gewesen ?

Упражнения / ÜBUNGEN

1. Прочитайте и переведите диалоги и . Найдите предложения, стоящие в Perfekt.

2. Образуйте предложения в Perfekt, правильно выбирая нужный падеж:

Напр: Legen, Robert, die Zeitung, auf, der Tisch. Robert hat die Zeitung auf den Tisch gelegt .

1. Liegen, seine Wohnung, über, meine Wohnung.
2. Hängen, sie, der Mantel, an, der Haken.
3. Gehen, auf, die Bauern, das Feld.
4. Die Scheune, steht, der Trecker, vor.
5. Hängen, der Mantel, an, der Haken.
6. Bringen, wir, der Markt, das Gemüse, auf.
7. Kaufen, der Markt, das Obst, auf, wir.
8. Sein, die Teller und die Tassen, in, die Küche.
9. Bringen, aus, ich, die Küche, die Eier, der Hühnerstall, in.
10. Stecken, der Vater, der Schlüssel, in, seine Tasche.
11. Erwarten, ich, Sie, nicht, vor, dieser Freitag.
12. Sein, Weihnachten, in, der Winter; Ostern, in, der Frühling.
13. Die Kartoffeln, wer, in, der Keller, bringen?
14. Frühstücken, wir, auf, die, Terrasse.

3. Переведите предложения на немецкий язык:

1. Несколько дней назад я на рынке купила мясо для супа.
2. Биопродукты очень полезны для здоровья.
3. В субботу и воскресенье моя хозяйка и я продавали биомолоко нашего хозяйства.
4. Наше хозяйство полностью отказалось от использования пестицидов и может теперь продавать свои овощи под маркой «Био».
5. Большинство клиентов сегодня покупали картошку и салат.
6. За пять килограммов биокартофеля и 1 кг моркови я заплатил 8 Евро.
7. Биоовощи я видел и в обыкновенном супермаркете.
8. Ирина часто работала на рынке и вскоре значительно улучшила свои знания немецкого языка.
9. Тебе понравились наши овощи? (на вкус).

4. Прочитайте диалог и расскажите от собственного лица, что произошло с Дитером. Начните так:

Dieter hat geträumt. Er…
Irma: Dieter, ich habe geträumt.
Dieter: Was hast du denn geträumt?
Irma: Ich war in einem Aufzug. Aber der hat nicht funktioniert.
Dieter: Ja – und was hast du dann gemacht?
Irma: Ich habe auf «Alarm» gedrückt. Aber auch das hat nicht funktioniert.
Dieter: Und was hast du dann gemacht?
Irma: Ich habe laut geklopft.
Dieter: Du hast geklopft? Und dann?
Irma: Dann habe ich gewartet und gewartet.
Dieter: Und?!
Irma: Dann hast du mich geweckt.

Perfekt называется в немецком языке прошедшим разговорным временем. На русский язык он переводится обычно глаголом прошедшего времени как совершенного, так и несовершенного вида.

Perfekt в немецком языке употребляется чаще всего в разговорной речи, диалоге:

"Hast du dich zu den Prüfungen vorbereitet?" "Ja, ich habe schon alles wiederholt." — "Ты подготовился к экзаменам?" "Да, я уже все повторил."

Perfekt в немецком языке также употребляется в кратких сообщениях:

Dieses Werk hat eine neue Art der Rechenautomaten entwickelt. — Этот завод разработал новый тип вычислительных автоматов.

Perfekt используется для выражения прошедшего времени при разновременных действиях, т. е. в случае, когда прошедшее действие предшествует другому действию, совершающемуся в настоящее время. Глагол, который обозначает действие в настоящем времени, стоит обычно в Präsens:

Sie hat dieses Buch schon durchgelesen und jetzt gibt sie es mir zurück. — Она прочла уже эту книгу и теперь возвращает ее мне.

Perfekt глаголов haben, sein , а также модальных глаголов в современном немецком языке нередко заменяется на Präteritum:

Вместо: Wir haben am Mittwoch eine Versammlung gehabt (Perfekt) — употребляется: Wir hatten am Mittwoch eine Versammlung. — В среду у нас было собрание.

Вместо: In diesem Museum bin ich schon mehrmals gewesen (Perfekt) — употребляется: In diesem Museum war ich schon mehrmals. — В этом музее я был уже несколько раз.

Перфект в немецком языке — сложная форма прошедшего времени, которая образуется с помощью вспомогательных глаголов haben или sein в Präsens и причастия II (3-й основной формы) спрягаемого глагола.

Лицо

Со вспомогательным глаголомhaben

Со вспомогательным глаголомsein

ich

habe gelesen

bin gefahren

du

hast gelesen

bist gefahren

er

hat gelesen

ist gefahren

wir

haben gelesen

sind gefahren

ihr

habt gelesen

seid gefahren

sie

haben gelesen

sind gefahren

При образовании Perfekt основная трудность заключается в выборе вспомогательного глагола. При этом надо руководствоваться следующими правилами:

    все непереходные глаголы, обозначающие передвижение в пространстве или изменение состояния, переход в новую фазу процесса образуют Perfekt с помощью глагола sein

    Глаголы sein и bleiben также образуют Perfekt с помощью глагола sein

    К глаголам, образующим Perfekt с помощью глагола haben , относятся все глаголы, управляющие винительным падежом (переходные глаголы)

Для улучшения немецкого или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Совершенное (прошедшее) время (Perfekt)

Прошедшее время Perfekt (в переводе с латинского это слово означает совершенное, свершившееся ) образуется при помощи причастия прошедшего времени (Partizip 2 ) и вспомогательного глагола, который спрягается (изменяется по лицам):

Ich habe vorige Woche einen Wagen gekauft. – Я купил на прошлой неделе машину (дословно: я имею машину купленной).

Du hast vorige Woche einen Wagen gekauft…

Partizip 2 уходит на самый конец предложения (как любой второй глагол или часть глагола). Возникает так называемая рамочная конструкция, глагольная рамка, внутри которой все остальное предложение, „начинка".

Отрицание nicht тоже стремится встать в конец предложения, но рамка сильнее:

Ich habe den Wagen nicht gekauft. – Я не купил эту машину.


В разговорной речи рамка нередко нарушается:

Ich habe den Wagen gekauft – in Deutschland. – Я купил эту машину в Германии.

Здесь как бы добавление (после паузы) к уже законченному предложению, довесок. Нейтральный же, литературный вариант:

Ich habe den Wagen in Deutschland gekauft.


Рамка довольно часто нарушается дополнением с предлогом, некоторыми обстоятельствами (например, указанием времени) и почти всегда – сравнением и конструкцией zu + Infinitiv :

Wir haben lange gewartet auf Ihre Entscheidung. – Мы долго ждали Вашего решения.

Bei uns hat es geschneit heute Morgen. – У нас сегодня утром шел снег.

Heute hat es mehr geschneit als gestern. – Сегодня снег шел сильнее, чем вчера.

Er hat angefangen, bei dieser Firma zu arbeiten. – Он начал работать на этой фирме.


Если вы хотите подчеркнуть какое-либо слово, то вам его нужно поставить в начало предложения, начать фразу именно этим словом:

Den Wagen habe ich nicht gekauft. – Эту машину я не купил.

Но то же самое можно сделать и с Partizip 2 , хотя оно и любит стоять на конце предложения:

Gekauft habe ich den Wagen nicht (aber geklaut). – Купить-то я эту машину не купил (а украл).


А что делать, кстати сказать, если мы хотим подчеркнуть покупаю – в настоящем времени? Ведь если мы просто поставим kaufe в начало предложения, то выйдет вопрос, а не подчеркивание. Выход таков:

Kaufen tu" ich den Wagen nicht. – Эту машину я не покупаю (дословно:не делаю покупать).


Kaufen – слабый глагол, т. е. регулярный, т. е. образующий прошедшее время по единому правилу. Но не все глаголы настолько послушны. В немецком языке, как и в английском, есть целый ряд нерегулярных, сильных глаголов. Сравните:

Er hat gestern in der Disko getanzt. – Он вчера танцевал на дискотеке.

Ihr habt deutsche Volkslieder gesungen. – Вы пели немецкие народные песни.

Ich habe einen spannenden Krimi gesehen. – Я посмотрел увлекательный детектив.

Tanzen – слабый глагол, а singen и sehen – сильные. Главный признак сильных глаголов тот, что их Partizip 2 оканчивается не на -t , а на -en. При этом может измениться и корень: singen – gesungen , но может и не измениться: sehen – gesehen. В любом случае, это нерегулярные глаголы и их Partizip 2 надо запоминать.

В немецкой поговорке gehüpft wie gesprungen (оба глагола – hüpfen и springen – означают прыгнуть , смысл: что в лоб, что по лбу ) первый глагол слабый, а второй – сильный.


В поговорках, кстати сказать, немецкие причастия прошедшего времени легче перевести русской неопределенной формой глагола:

Frisch gewagt ist halb gewonnen. – По-свежему (т. е. сразу, не долго думая) решиться – наполовину победить (дословно:решено – побеждено). (Смелость города берет.)

Причастия употреблены здесь по той же логике, что в:

Свистнуто , не спорю, – снисходительно заметил Коровьев, – действительно свистнуто, но, если говорить беспристрастно, свистнуто очень средне! (М. Булгаков „Мастер и Маргарита").


В немецком языке есть ряд глаголов, пришедших в него из французского. Их основной признак – окончание -ieren. Правило: немецкое ge– к французским глаголам не прилипает:

Wie lange haben Sie Deutsch studiert? – Сколько времени (как долго) Вы изучали немецкий?

Ich habe den Kühlschrank selbst repariert. – Я сам починил (reparieren) холодильник.

Haben Sie schon das Zimmer reserviert? – Вы уже заказали (reservieren) номер?

Wir haben uns großartig amüsiert. – Мы великолепно развлеклись (sich amüsieren).

Это относится также и к французскому глаголу prophezeien (пророчествовать, предрекать) :

Er hat den Weltuntergang prophezeit. – Он предрек конец мира.


Пока вы везде видели вспомогательный глагол haben. Но ряд глаголов употребляется в Perfekt совершенном времени , как мы будем его называть в дальнейшем) со вспомогательным глаголом sein :

Ich bin nach München gefahren. – Я поехал (fahren) в Мюнхен.

Sein употребляется с глаголами передвижения – из одного пункта в другой, из одной точки пространства в другую. Для коррекции речи на ходу: если -> (стрелка) – тогда sein.


А как быть, например, с такими глаголами, как schwimmen (плавать) ? Сравните:

Im Urlaub haben wir viel geschwommen. – В отпуске мы много плавали.

Einmal sind wir bis zu der Insel geschwommen. – Однажды мы доплыли до острова.

Во втором случае есть очевидное передвижение из одного пункта в другой, в первом такое передвижение неочевидно. Однако и в первом случае можно было употребить sein.


Sein употребляется также с глаголами изменения состояния (тоже -> – переход из одного состояния в другое):

Ich bin heute um sieben Uhr aufgewacht. – Я сегодня проснулся (aufwachen) в 7 часов.

Wir sind um zwölf Uhr aufgestanden. – Мы встали (aufstehen) в 12.

Was ist passiert? – Что случилось?

Глагол werden (становиться) образует совершенное время, конечно, с sein , так как здесь изменение состояния:

Er ist Diplomat geworden. – Он стал дипломатом.

Ich bin krank geworden. – Я заболел (дословно: стал больным).


Кроме того, с sein образуют Perfekt два глагола, которые обозначают не изменение состояния, а как раз наоборот, его сохранение: сам глагол sein (быть) и bleiben (оставаться) :

Du bist in der Schweiz gewesen. – Ты был в Швейцарии.

Wir sind gestern zu Hause geblieben. – Мы вчера остались дома.


Глаголы liegen (лежать), sitzen (сидеть), stehen (стоять) , также обозначающие сохранение состояния, на юге Германии образуют совершенное время с sein , а на севере – с haben :

Ich habe /bin schon im Bett gelegen. – Я уже лежал в постели.

Er hat /ist ganz traurig in der Ecke gesessen. – Он сидел в углу совсем грустный.

Wir haben /sind stundenlang im Regen gestanden. – Мы часами стояли под дождем.


Стоит также отметить глагол begegnen (случайно встретиться, натолкнуться) :

Ich bin ihm auf der Straße begegnet. – Я встретился с ним (дословно: ему) на улице.


Есть еще момент, на который стоит обратить внимание (haben илиs ein ?):

Ich bin mit meinem Wagen ins Restaurant gefahren. – Я поехал на своей машине в ресторан.

Sie hat ihre Kinder in die Schule gefahren. – Она отвезла своих детей в школу.

Во втором примере после fahren можно задать вопрос: кого? что? То есть: последует дополнение в винительном падеже (Akkusativ ). Глаголы, после которых следует дополнение в Akkusativ , называются переходными (действие переходит на кого? что? ). Везти – кого? что? – переходный. Ехать – (нельзя кого? что? ) – непереходный. Переходные глаголы образуют Perfekt обязательно с haben . Аналогичный пример:

Sie hat ihre Kinder zur Schule gebracht. – Она отвезла своих детей в школу. (bringen)

Это относится и к переходным глаголам, обозначающим изменение состояния:

Wer hat diesen Streit begonnen? – Кто начал, затеял этот спор, эту ссору? (beginnen)

Возвратные глаголы при этом приравниваются к переходным, так как действие переходит на самого деятеля, возвращается к нему, как бумеранг:

Er hat sich ins Ausland abgesetzt. – Он скрылся за границу.


В предложениях с Perfekt отрицание nicht стремится встать как можно дальше, то есть к самой рамке (за рамку его не выпускает Partizip 2 ):

Er hat mir den Weg zum Bahnhof nicht gezeigt. – Он не показал мне дороги к вокзалу.

Однако, если вы отрицаете не само действие, а что-либо другое в вашем высказывании, то тогда нужно поставить nicht непосредственно перед отрицамым членом предложения:

Er hat nicht mir den Weg zum Bahnhof gezeigt. – (не мне)

Er hat mir nicht den Weg zum Bahnhof gezeigt. – (не дорогу)

Er hat mir den Weg nicht zum Bahnhof gezeigt. – (не к вокзалу)

Так в предложениях Perfekt с haben. Если у вас Perfekt с sein , то отрицание ставится поближе к спрягаемой части (то есть к вспомогательному глаголу):

Ich bin nicht in Spanien gewesen. – Я не был в Испании.

Если же вы хотите подчеркнуть, что были не в Испании (а где-то в другом месте) , то нужно либо выделить это интонационно, либо поставить то, что хотите выделить, на первое место в предложении:

In Spanien bin ich nicht gewesen.


Глагол

Перфект - это преобладающее время для описания прошлого и второе по значимости время в немецком языке, которым можно также выражать действия в будущем.

В данной статье представлены спряжение слабых и сильных глаголов и соответствующие им правила, употребление этого времени и сигнальные слова, по которым можно определить, что предложение стоит в перфекте.

1. Спряжение глаголов

Слабые глаголы:

(без) machen
(делать)
leben
(жить)
reisen
(путешест-
вовать)
arbeiten
(работать)
sammeln
(собирать)
ich habe
ge mach t
habe
ge leb t
bin
ge reis t
habe
ge arbeit et
habe
ge sammel t
du hast
ge mach t
hast
ge leb t
bist
ge reis t
hast
ge arbeit et
hast
ge sammel t
er, sie, es,
man
hat
ge mach t
hat
ge leb t
ist
ge reis t
hat
ge arbeit et
hat
ge sammel t
wir haben
ge mach t
haben
ge leb t
sind
ge reis t
haben
ge arbeit et
haben
ge sammel t
ihr habt
ge mach t
habt
ge leb t
seid
ge reis t
habt
ge arbeit et
habt
ge sammel t
sie, Sie haben
ge mach t
haben
ge leb t
sind
ge reis t
haben
ge arbeit et
haben
ge sammel t

Сильные глаголы:

2. Правила спряжения

а) Общие правила:

Основой этого времени является спряжение вспомогательных глаголов и в (=простое настоящее время), которые соответствуют лицу. После вспомогательного глагола стоит причастие II, которое происходит от главного глагола и не меняется. Большинство глаголов образуется с глаголом , а некоторые - с глаголом .
→ lieben: Ich habe geliebt .
→ wachsen: Ich bin gewachsen .

Переходные и возвратные глаголы требуют вспомогательный глагол .
→ machen: Ich habe die Hausaufgaben gemacht .
(делать: Я сделала домашние задания.)
→ sich freuen: Er hat sich sehr gefreut .
(радоваться: Он очень обрадовался.)

Непереходные глаголы, выражающие передвижение из одного места в другое, и другие непереходные глаголы, которые выражают изменение состояния, требуют вспомога-тельный глагол .
→ fahren: Wir sind nach Hause gefahren .
(ездить: Мы ездили/поехали домой.)
→ wachsen: Sie ist so schnell gewachsen !
(расти: Она так быстро выросла!)

б) Слабые глаголы:

При образовании добавляется префикс , а окончание <-en> либо <-n> отпадает и заменяется суффиксом <-t>.
ge + kauf en + t = ge kauft
ge + sammel n + t = ge sammelt

<-ge-> вообще не ставится.
ab arbeiten: ab ge arbeitet (отрабатывать)
be arbeiten: be arbeitet (обрабатывать)

Одну собственную группу слабых глаголов создают глаголы, оканчивающиеся на <-ieren>. Они строят причастие II без префикса <-ge>, но окончание <-en> как обычно заменяется суффиксом <-t>.
studier en + t = studiert (учиться)
→ probier en + t = probiert (пробовать)

в) Сильные глаголы:

При образовании причастия II окончание <-en> у большинства глаголов остаётся.
→ singen: gesungen
→ wachsen: gewachsen

Если у глагола есть отделяемый префикс, то он ставится перед <-ge->, а если у глагола есть неотделяемый префикс, то вообще не ставится.
vor sprechen: vor ge sprochen (обращаться по вопросу)
ver sprechen: ver sprochen (обещать)

3. Употребление времени

При завершённых действиях либо событиях в устной и неформальной речи:
→ Peter hat mich letzte Woche angerufen . Wir haben uns lange unterhalten .
(Петер мне на прошлой неделе позвонил. Мы долго разговаривали.)
→ Ich bin heute um 7 Uhr aufgestanden .
(Я сегодня встала в 7 часов.)
→ Was ist passiert ?
(Что случилось?)

При действиях, которые начались в прошедшем времени и продолжаются до настоящего момента:
→ Ich habe ihn seit Silvester nicht gesehen .
(Я его с Нового года не видела.)
→ Die ersten zwei Ferienwochen sind schon vergangen .
(Первые две недели каникул уже прошли.)
→ Sie ist in ihrem Leben noch nie irgendwohin verreist .
(Она в своей жизни никогда никуда не уезжала.)

При завершённых действиях с последствием на настоящее время:
→ Es hat geregnet . (= Die Straßen sind nass.)
(Шёл дождь. = Улицы мокрые.)
→ Sie ist mit dem falschen Fuß aufgestanden . (= Sie hat schlechte Laune.)
(Она встала не с той ноги. = У неё плохое настроение.)
→ Ich habe dieses Buch schon gelesen . (= Ich kenne es.)
(Я эту книгу уже прочитала. = Я знаю её.)

При действиях либо событиях, которые будут завершёнными в будущем времени:
→ Wir haben es bald geschafft !
(Мы это скоро сделаем/закончим!)
→ Die Blumen sind bis morgen verwelkt .
(Цветы до завтра завянут.)
→ Sobald ich gegessen habe , gehe ich schlafen.
(Как только покушаю, я иду спать.)

4. Сигнальные слова

gerade eben - только что
gerade - сейчас (несколько минут назад)
vorhin - сейчас (пару часов назад)
vor Kurzem, neulich - недавно
damals - тогда, в то время
früher - раньше

(noch) nie - (ещё) никогда

gestern - вчера
vorgestern - позавчера
letzte Woche - на прошлой неделе
letzten Monat - в прошлом месяце
letztes Jahr - в прошлом году

am Montag - в понедельник
am Dienstag - во вторник
...

im Januar - в январе
im Februar - в феврале
...

im Frühling - весной
im Sommer - летом
...

1990 - в 1990 году
Im Jahr(e) 2000 - в 2000 году
...

um 1 Uhr - в час
um Mitternacht - в полночь
...

vor... - ...назад

Примечания:
Сами немцы иногда дискутируют о том, употребляется ли определённый глагол с или . Чаще всего это из-за региональных различий. На севере Германии, например, говорят, «Ich habe gesessen» (Я сидел), тогда как на юге можно услышать и «Ich bin gesessen». Я лично рекомендую первый вариант и считаю его правильным, хоть и по словарю и своду правил грамматики и правописания немецкого языка «Дуден» оба варианта являются правильными.
Сигнальные слова для определения претерита и перфекта - одинаковы, т.к. оба времени выражают прошлое и чаще всего могут заменяться.
Как и в английском языке, существуют специальные таблицы с сильными глаголами, которые необходимо выучить наизусть.
Слово - безличное местоимение, информацию о котором Вы найдёте в разделе .

Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!